Hola,
yo voy a exponerte mi caso, por si puede darte idea, y por si a mi también se me puede orientar en esto.
trabajo con niños y niñas bilingues o incluso trinlingues.
EL niño en concreto qeue tengo, y a quien quiero acompañar en este proceso, su lengua en casa es el castellano, pero en el cole y geográficamente es el francés, y algunas clases esporádicas en inglés.
Yo, todo lo que le preparo y le modelo es en castellano, mientras que en el cole han incluido y creado actividades y cuadrículas en francés.
El comunicador no está ni remotamente cercano a lo que será en un futuro, pero yo pienso que puede ser de esta manera, en un contexto un idioma con un tipo de actividades propias dle cocnexxto y en otro contexto el otro idioma con lo propio.
No se si esto es un error o no, en cualquier caso acepto sugerencias también.
Gracias